前田 大然(まえだ だいぜん、1997年10月20日 - )は、大阪府南河内郡太子町出身のプロサッカー選手。セルティックFC所属。ポジションは、フォワード。2021年のJ1リーグで史上2番目の若さで得点王を受賞。日本代表。 2010年1月の全国高校サッカー選手権で優勝した山梨学院大学附属高校に憧れ 24キロバイト (2,252 語) - 2022年1月18日 (火) 22:13 |
古橋亨梧のようにセルティックのサポーターから愛されるためには、もちろんピッチでの活躍が欠かせない。同時に、ピッチ外でもファンの心を揺さぶる必要がある。
【動画】「英語うまいね」称賛を浴びている前田の試合後インタビュー
https://www.soccerdigestweb.com/news/detail2/id=104104
1月17日のハイバーニアン戦で開始4分にデビュー弾を挙げた前田大然は、ピッチ外でもサポーターから良い反応を引き出したようだ。
試合後、前田は「ゴールを決めてチームに貢献できたことを喜んでおり、次戦で再び貢献するのが待ち遠しい」と英語で話した。『Yardbarker』によると、この様子を収めた動画がクラブから公開され、セルティックのファンからSNSで賛辞が寄せられている。
「アレックス・レイ(レンジャーズOB)よりうまい英語」
「クリス・ボイド(レンジャーズOB)よりも英語がうまいね」
「3人とも素晴らしくて感心だ。今後に向けて良い兆しだよ」
「試合後会見を英語でこなせる十分な自信。よくやった、ダイゼン」
「あらゆる成功を祈っているよ、マエダ…素晴らしいデビューだった」
「ほれ込んだ。彼もジョッタもキョウゴもハタテもグチも、みんな大好き」
「とても謙虚でリスペクトできる人だね。英国や欧州のサッカー界のプリマドンナは見習うべきだ」
「なんというスタート。君はすでに僕らのお気に入りのひとりだ。セルティックファミリーにようこそ」
「この男のことが大好きだ。多くの日本人のように、自分がうまくやる機会をくれた全員に感謝している。我々はダイゼンに感謝だ。今後の幸運を祈っているよ」
もちろん、まだ1試合で得点を挙げたに過ぎない。前田が古橋のような存在となるには、継続して結果を残しつつ、セルティックファミリーとの関係を深めていく必要がある。だが、少なくとも出だしは上々だ。今後の前田のさらなる活躍に期待したい。
サッカーダイジェスト 1/19(水) 16:16
https://news.yahoo.co.jp/articles/d1978c2b1faf532777eb5c7ab424f705e9f7b2a8
写真
(出典 newsatcl-pctr.c.yimg.jp)
?pri=l&w=640&h=494&exp=10800
>>1
かわいいクロちゃんかよ
>>3
クロちゃんは鯱にいるから…
>>1
1日で大谷を越えてしまったwww
>>1
スコット野郎は寿司をあまり食べないのか?
スシカルテットってワードが出てこないな
良いパサーがいればもっと活きるんだけどな
なぜおまえらは大自然と呼ぶんだ!
>>4
一発変換出来るから
野球選手って英語で会見とかできないよね
一寸前にボロクソに言われてなかったか?
レンジャーズOBディスりまくるの草
欧州志向があるなら英語学習しとけばいいのに
時間のないリーマンでも自己投資で覚えるのに
>>8
古橋もそうだがスペイン語勉強している奴は多い
プレミアは労働ビザの問題があって現実的な移籍先じゃなかったからな
でもオランダで散った方の前田とか英語を勉強している奴もいる
買い取りしたら4年契約だっけ
まあ4年間スコットランドでがんばればいい
セルティックからプレミアなんてハードルが高過ぎるからセルティックの英雄目指せばいい
ポルトガル行ったときは、すでに英語話せてたのか?
それとも密かに勉強してたのか?
どっちにしても、メディアの前で質問に対して英語で答えられるのは凄いね
衝撃のカタカナ英語wwww
板前に見える
海外の映画とか見てこんな感じで喋ってるってイメージ出来ないんかな笑
相当癖の強いジャパニーズ英語だぞ
>>14
だから?
スコットランド訛りはどぎついんだっけか
中学生が恥ずかしいからわざとカタカタに寄せて教科書読む時みたいな発音だな
ベンチにまで通訳置いてるあの競技の選手と違って素晴らしいな
>>17
ほんまにそう思う
前田のアンパンマンパフォだと知らず英国の*が騒然としてる!
聞かなかったことにする
俊さんって、もしかしてすごくなかったの?
まあこいつはセルティック以外じゃこんなプレーさせてもらえんだろうね移籍はせんほうがいい
大谷ってなんで片言の英語すら話そうとしないの?
>>27
焼き豚によると
「大谷が通訳を通すのは発言のニュアンスが誤って伝わらないようにするため」
らしいよ
聞かれてるのは試合後の感想であって、
ニュアンス違いで何十億が吹っ飛ぶようなシビアなビジネスシーンでもないのにねw
>>43
ニュアンスの言い訳で化けの皮剥がれたのがイチローな
おれもてっきりペラペラなのかと思ったらグシャグシャで笑った
20年であればヤバいやろ
>>27
通訳の仕事を奪わない為の優しさよ
イチローなんてこの時代に英語喋ってる動画すら残さないほど
ポルトガルでどんなだったっけ?
ブラジル人とも簡単なポルトガル語で会話してたし語学得意なんかな
https://video.twimg.com/amplify_video/1483211027248562177/vid/720x720/pzWvPgwa6108gpP6.mp4
かわヨ
>>31
当然上手くはないけど、何か自分の言葉で伝えようとしている姿勢は好感上がるわ
>>31
発音はあれだけど予め覚えてたこと話すだけとかでもないならできる方だよな
アノ競技のアノ選手と大違い
サッカーは言葉が通じないと戦術も理解できないし
仲間からパスも回ってこない
ビジュアルは和製東條英機だろ
井手口は無理なんやろな
これは中学の時の英語の担任がわるい
アッー!
アイム・ベリー・ハッピー
アイ・スコアード
アンド・コントリビューテッド・フォー・ザ・チーム
アイム・ルッキン・フォーワド・ツー・ザ・ネクスト・ゲイム
アンド・コントリビューティング・モア
よっしゃ暗記した
チョン橋より大分頭良さそうだな
日本軍の伍長みたいだ
冨安よりは大分劣るけど立派だな
俊輔とかあんだけ活躍してもまともに英語でのインタビューとか受けごたえしてなかったもんな
下手でも喋る努力をしてるところはみせないとな
コメントする